This tremor, whose epicentre was 72km east of the Oshika Peninsula of Tohoku, has been named the "Great Eastern Japan Earthquake" by Japanese government. Several fore-shocks were reported before the catastrophe. However, the Japan Meteorological Agency (JMA) did not expect the main earthquake to be so strong. It caused devastating tsunami waves that reached the Pacific coastline of Japan's northern islands and destroyed entire towns such as Kamaishi, Miyako, Ōtsuchi, and Yamada (in Iwate Prefecture), Namie, Sōma and Minamisōma (in Fukushima Prefecture) and Higashimatsushima, Onagawa, Natori, Ishinomaki, and Kesennuma (in Miyagi Prefecture). What is more, Fukushima Dai-ichi nuclear power plant, which is located on Fukushima Prefecture, was damaged by Tohōku tsunami. Due to this fact, radiation levels in Japan are rising and the Japanese government is telling people who live near the Dai-ichi plant to stay indoors and keep their windows close.
More than 17.400 citizens are missing and, unfortunately, around 12.100 deaths have been confirmed by the National Police Agency. In addition, thousands of citizens are affected by the lack of electricity, water and transportation. Most of them have lost everything, all their belongings and their homes, so Red Cross is helping survivors rebuild their lives. A few hours after the earthquake, Google launched a person finder tool, which is available in both Japanese and English. This database, which was used in the Haiti earthquake too, allows Internet users to search for missing people on-line and submit information about their whereabouts. Sadly, some heartless people are writing false information, specially about celebrities.
However, the tremor has not only affected people and structures. Welfare groups are trying to rescue homeless animals. Most of them are in terrible conditions and they have no food. They just wander around destroyed towns during the entire day. Hundreds of animals are dying in agony.
Surprisingly, dogs are sometimes more loyal than people even in time of disaster . For example, a dog refused to leave an injured canine friend in the rubble.
Fortunately, there are also good news. Another dog was found on the roof of a house floating off Kesennuma three weeks after the catastrophe. Finally it was reunited with its owner.
It is obvious that Japan's recovery will be slow and difficult since it has been the strongest earthquake ever recorded in Japanese history. Nevertheless, everybody knows the Japanese are resilient people. They will not give up so easily. They will work extremely hard to overcome the situation. Destroyed structures will turn into new buildings and the Land of the Rising Sun will shine again.
dimecres, 23 de març del 2011
dilluns, 21 de març del 2011
dimecres, 16 de març del 2011
Tribus urbanes (esborrany)
dilluns, 14 de març del 2011
Tasques
·Guió per a la ràdio amb totes les de tots els grups i corregir l'ortografia. (Fet)
· Article dels hikikomori (Fet)
·Redactar les preguntes per a l'entrevista. (Fet)
·Imatge de les tribus urbanes: escalar, retallar i unir. (Fet)
·Traduir les preguntes de l'entrevista a l'anglès. (Fet)
·Traduir les respostes de l'entrevista a l'anglès. (Fet)
·Publicitat pròpia per a la primera pàgina de la secció Tema Lliure. (Fet)
·Columna d'opinió. (Fet)
·Imatge del Japó. (Fet)
·Buscar informació de les tribus urbanes i escriure l'article. (Fet)
·Article del Japó (Fet)
·Publicitat de l'energia nuclear. (Fet)
· Article dels hikikomori (Fet)
·Redactar les preguntes per a l'entrevista. (Fet)
·Imatge de les tribus urbanes: escalar, retallar i unir. (Fet)
·Traduir les preguntes de l'entrevista a l'anglès. (Fet)
·Traduir les respostes de l'entrevista a l'anglès. (Fet)
·Publicitat pròpia per a la primera pàgina de la secció Tema Lliure. (Fet)
·Columna d'opinió. (Fet)
·Imatge del Japó. (Fet)
·Buscar informació de les tribus urbanes i escriure l'article. (Fet)
·Article del Japó (Fet)
·Publicitat de l'energia nuclear. (Fet)
diumenge, 13 de març del 2011
Entrevista
Our interwevee is Celia Núñez. This girl is sixteen and is from Alicante. She promotes her songs on the Net and she has a lot of fans from different places of Spain.
Interviewer: How did you initiate yourself in music?
Celia: It happened by chance, when I was 7. I had a friend who played the guitar. She encouraged me to go for guitar lessons. Then, I realised music was truly important for me, I could not live without it.
I: Do you play other instruments apart from guitar?
C: Yes, I also play the piano.
I: Which are your musical influences?
C: If I had to mention a specific singer or band, it would be La Oreja de Van Gogh.
I: What are your songs about?
C: They are mostly about love and disappointed in love. I like expressing my feelings and emotions through music. For me, my music is really an expression of who I am, where I have been and a real honest look at my own life.
I: Do you prefer composing your owns songs to covering songs written by others artists?
C: I like doing both.
I: What live performance experience have you had?
C: I performed at school some time ago. I was so embarrassed to sing in public. This year, I am performing again at some pubs.
I: How did you get involved in posting your songs on the Net?
C: I wanted to show my feelings to a boy. We had broken up not too long ago and I wanted him to know how I felt, so I composed a song and uploaded it to Youtube. People liked my voice and I started recording and uploading more covers.
I: Are you open to the idea of collaborating with other singers?
C: Yes, I am. In fact, I have already collaborated with a rapper. It was an interesting experience.
I: Is there anyone in your family who shares your hobby?
C: Yes, a distant cousin. She studied music in conservatory.
I: Does your family support your hobby? What do they think?
C: They agree with it, specially my father. He loves music.
I: Would you like to belong to a band?
C: No, I prefer taking my own decisions and doing things on my own way.
I: What is your opinion about TV musical quiz shows such as Operación Triunfo and The X Factor?
C: They are a swindle. I think judges cannot choose who will succeed or who won't become famous. It makes no sense. People are the real judges.
I: Do you think you may become a successful singer in the future?
C: To be honest, I do not think so. I would be delighted with it. However, it is truly difficult to succeed .
I: Finally, where can our readers listen to you songs?
C: Well, in my public Youtube channel whose name is celcelcelia1 and in my website, www.celianuñez.com
dimarts, 8 de març del 2011
Wellcome, Sinde. Goodbye, freedom
One of the strictest anti-downloading laws came into force March 6, 2011 after Spanish parliament passed it. However, this law will not become effective until summer. People who illegally download or upload songs and films will be cut off from the internet . Do we actually need to pass this restrictive law? From my point of view, we do not need it.
Firstly, this law violates a fundamental right in Spain: the freedom of expression. An administrative body chosen by Ministry of Culture cannot pass a law that affect us all without taking into account what citizens think about it. In addition, judges are not involved in the approval process. The validity of Sinde law, therefore, is uncertain.
Secondly, as the Spanish screenwriter and director Álex de la Iglesia said in The Goya Awards ceremony: "The Internet isn't the future; it's the present and the way for hundreds of thousands of people to enjoy movies and culture". Internet is the salvation of our cinema. However, if this law becomes effective, lots of websites will be closed and people will stop watching films or simply listening to music.
In conclusion, thanks to the Internet, people get to know new artists by downloading their songs. Afterwards, they decide if they will buy the CD or not. Logically, they do not want to waste their money. However, Sinde seems to ignore this fact. She is just concerned about money.
Firstly, this law violates a fundamental right in Spain: the freedom of expression. An administrative body chosen by Ministry of Culture cannot pass a law that affect us all without taking into account what citizens think about it. In addition, judges are not involved in the approval process. The validity of Sinde law, therefore, is uncertain.
Secondly, as the Spanish screenwriter and director Álex de la Iglesia said in The Goya Awards ceremony: "The Internet isn't the future; it's the present and the way for hundreds of thousands of people to enjoy movies and culture". Internet is the salvation of our cinema. However, if this law becomes effective, lots of websites will be closed and people will stop watching films or simply listening to music.
In conclusion, thanks to the Internet, people get to know new artists by downloading their songs. Afterwards, they decide if they will buy the CD or not. Logically, they do not want to waste their money. However, Sinde seems to ignore this fact. She is just concerned about money.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)